Разчитане на модели (на немски език)

В друга публикация (тук) съм ви помогнала да разчитате моделите от английски език, но тъй като вече имах няколко питания за превод и от немски език, реших че е време да се поразровя и да проуча този въпрос. Ще ви напиша немските думи, които се срещат в моделите за плетене на една кука и посредством този блог се надявам да се справите.

Модел на плетка на една кука = Häkelanleitung

Синджир = Luftmasche 

Първата бримка се прави по следния начин: с преждата се прави примка и през нея с куката се изтегля прежда от кълбото.Долният край на преждата се издърпва надолу, за да се притегне възела. Отново с хваща конеца от кълбото и се прекарва през първата бримка -получава се втора бримка. Действието се повтаря толкова пъти, колкото е необходимо за получаване на нужната дължина синджир.

Видео Урок

Бримка/бримки = Stich/e, Naht, Masche/n

Залепена бримка = Kettmasche 

Вкарва се с куката в първата бримка от предходния ред ( ако е в началото в първата бримка от синджира ), хваща се прежда от кълбото и се прекарва през нея и бримката на куката.

Видео урок

Нисък пълнеж = feste Masche 

С куката се боде в бримка от синджира или предишния ред, изтегля се бримка, хваща се преждата и се изтегля през двете бримки. Когато започвате ред с нисък пълнеж направете един синджир преди 1ият нисък пълнеж.

Видео урок

Полупълнеж = halbes Stäbchen 

Преждата се намята върху куката, боде се в бримка от синджира или от предходния ред. Изтегля се 1 бримка ( 3 наметки на куката) и двете бримки и наметката на куката се изплитат наведнъж.

Видео урок

Висок пълнеж с 1 наметка = Stäbchen 

Преждата се намята 1 път върху куката, боде се в бримка от предишния ред или синджира и се изтегля 1 бримка (сега има 3 наметки на куката). Намята се още веднъж и се изплита заедно с 2 от наметката( сега има 2 наметки). Прави се последна наметка която се изплита с последните 2 останали на куката. В началото на всеки ред се изплитат две бримки синджир.

Видео урок

Висок пълнеж с 2 наметки =  Doppelstäbchen 

Преждата се намята 2 пъти върху куката, боде се в бримка от предишния ред или синджира и се изтегля 1 бримка (сега има 4 наметки на куката). Намята се още веднъж и се изплита заедно с 2 от наметката( сега има 3 наметки). Намята се още веднъж и се изплита заедно с 2 от наметките.  Прави се последна наметка която се изплита с последните 2 останали на куката. В началото на всеки ред се изплитат три бримки синджир.

Видео урок

Увеличавам, добавям =  zunehmen 

 Независимо дали е нисък или висок пълнеж, с думата  zunehmen се има предвид да се изплете още един пълнеж в същата бримка
Видео урок
 

Намаляване, стесняване = abnehmen  

В схемите ще срещнете стесняване на ниски и високи пълнежи. Целта е няколко пълнежа да се изплетът заедно.

Стесняване на нисък пълнеж = feste Masche abnehmen

Стесняване на полупълнеж = halbes Stäbchen abnehmen

Стесняване на висок пълнеж с 1 наметка = Stäbchen abnehmen

Стесняване на висок пълнеж с 2 наметки = Doppelstäbchen abnehmen

Видео урок
 

Плетене само в предните бримки = nur in das vordere Maschenglied stechen

Когато имате vordere (преден), ще продължите да плетете какъвто пълнеж трябва, но ще вкарвате куката само в предната бримка от долния ред или от синджира.

Плетене само в задните бримки = nur in das hintere Maschenglied stechen

Когато имате hintere (заден), ще продължите да плетете какъвто пълнеж трябва, но ще вкарвате куката само в задната бримка от долния ред или от синджира.

* Ако в модела не пише нищо за това, винаги се плете и в двете бримки едновременно.

зп

Добре е да знаете и още:
 
1ви -erste (например за редове и определен брой бримки) (пр. erste Runde/ първи ред)
2ри -zweite
3ти -dritte
Материали – Material
Допълнителни материали – zusätzliches Materia
повторете – wiederhole
ред(ове) – Runde(n)
заедно –  zusammen два пъти – zweimal
между – zwischen (например между две бримки)
прекарайте преждата през всички бримки – ziehe den Faden durch alle Schlaufen
кука –  Haken, Häkelnadel
завършване –  befestigen sie, annähen
прегънете на две –  in der Mitte falten
затворете дупката – schließe das Loch
прежда – Faden, Garn
сложете нов маркер – ersetze die Markierung
пропуснете следващата бримка – überspringe die nächste Masche
шев(ове) – Naht bzw. Nähte
шия – nähen
предния ред – vorhergehende Runde
 поставете маркер – Platzhalter (вж. как във втората картинка ТУК
обърнете – wenden
от куката –  von der Nadel
размер – Größe, Umfang, Höhe
копче – Knopf
край – beenden
Advertisements

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s